ÜBER MICH

Die Kompetenz einer zweisprachigen Muttersprachlerin (Niederländisch Deutsch)

In den Niederlanden (Groningen) geboren, bin ich zweisprachig (Deutsch und Niederländisch) aufgewachsen. Seit vielen Jahren lebe und arbeite ich in Deutschland, bewege mich aber in beiden Kultur- und Sprachräumen nahezu gleichermaßen sicher. Nach einer kaufmännischen Ausbildung folgte ein Sprachstudium in den Niederlanden.
Seit mehr als drei Jahrzehnten bin ich nun Fach- und Urkundenübersetzerin und juristische Dolmetscherin für die niederländische Sprache. In meiner langjährigen Berufspraxis habe ich weit mehr als zehn Millionen Wörter übersetzt und in vielen Verhandlungen konsekutiv und simultan gedolmetscht.
Durch regelmäßige Fortbildungsmaßnahmen, u.a. Cert. Examen „Juristisches Übersetzen“, und durch den Besuch von Fachkonferenzen, wie die BDÜ-Fachkonferenz für Sprache und Recht 2017, halte ich mich auf dem Laufenden.

Von 2013 bis 2016 war ich bei der Erstellung des Lexikons der Rechts- und Wirtschaftsterminologie NL-DE von Gateway Woordenboeken beratend tätig.
Ich bin auch Gründerin und Administratorin der deutsch- und niederländischsprachigen FB-Gruppe „Niederländisch-Deutsche Übersetzergruppe/ Duits-Nederlandse Vertalersgroep“.

Ermächtigung als Übersetzerin und allgemeine Vereidigung als Dolmetscherin

Im Jahr 1998 wurde ich durch den Präsidenten des Oberlandesgerichts Hamm als Übersetzerin für die niederländische Sprache ermächtigt und danach erfolgte meine allgemeine Beeidigung als Dolmetscherin. Eintragung im gerichtlichen Verzeichnis der Dolmetscher und Übersetzer unter der Nummer 3162 E – 1. 3878.

Vor meiner gerichtlichen Ermächtigung und allgemeinen Beeidigung und vor der Aufnahme als Mitglied von BDÜ und NGTV wurde ich auf meine fachliche und persönliche Eignung überprüft. Selbstverständlich bin ich zur Verschwiegenheit und Unparteilichkeit verpflichtet.

Mitgliedschaften:
– Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BDÜ)
– Nederlands Genootschap van Tolken en Vertalers (NGTV)
– Dolmetscher- und Übersetzer-Forum (DÜFO)
– Frauennetzwerk Hellweg (der Unternehmerinnen im Großraum Soest)
– Unternehmerforum Möhnesee

An meine Tätigkeit lege ich hohe Qualitätsmaßstäbe an. Nutzen Sie meine Erfahrung, meine Kenntnisse und mein Netzwerk.

Ihre Marian Pyritz

Für ein unverbindliches Angebot nutzen Sie bitte das Kontaktformular

„Denn was man auch von der Unzulänglichkeit des Übersetzens sagen mag, so ist und bleibt es doch eines der wichtigsten und würdigsten Geschäfte in dem allgemeinen Weltverkehr.“ – Johann Wolfgang von Goethe

Pyritz © 2014